概要
専門
マーク・ケルナー翻訳サービスLLCは 、ブロックバスター(大型新薬)の医薬品簡略承認申請(ANDA)に関する訴訟の証拠開示手続きや、それに伴う翻訳プロジェクトに特化した翻訳・人材派遣サービスを提供しています。
サービス
- 電子証拠開示プロジェクトにおける人材派遣やスタッフ管理
- ドキュメントレビュー(電子証拠開示における情報審査)
- 翻訳、校正および品質保証
クライアント
- 「The American Lawyer」の「A-List」ランキングに掲載されている法律事務所
- 日本の大手製薬会社や業界団体
代表的なプロジェクト・テーマ
- アセチルコリンエステラーゼ阻害剤
- 抗けいれん剤
- 抗精神病薬
- 免疫抑制剤
- プロトンポンプ阻害薬
- 鎮静剤
メリット
- 日本の製薬会社による医薬開発や医薬品簡略承認申請(ANDA)に関する訴訟に特化したサービスを提供
- 初期の情報優先順位付けや人材募集から翻訳作業や書類提出に至るまで日本語文書の電子証拠開示プロジェクトにおける包括的管理
- 高度の専門知識による高精度の翻訳の提供
お客様の声
“Whether performing sight translation during the discovery process or producing certified translations for use in court, Mark quickly delivers a clear and accurate interpretation of highly specialized materials related to pharmaceutical development.”
パートナー 訴訟部 「The American Lawyer」の「A-List」ランキングに掲載されている法律事務所
プロファイル
2001年以来、代表兼シニアコンサルタントのマーク・ケルナーは「The American Lawyer」の「A-List」ランキングに掲載されている法律事務所、日本の大手製薬会社や世界知的所有権機関(WIPO)のために、製薬、テレコム、機械技術などのさまざまな分野で、特許文書、技術・専門書、法務文書の翻訳・校正業務を行っています。